Tanttaka Teatroa
Tanttaka Teatroa
Tanttaka Teatroa
Tanttaka Teatroa
Tanttaka Teatroa
Tanttaka Teatroa

Tanttaka Teatroaren ikuskizun guztiak gutxienez bi bertsiotan- Euskaraz eta gaztelaniaz - Eta noizbait, katalanez ere badira.

 

Tanttaka Teatroa 1983an hasi zen lanean. Urte hauetan, genero ezberdinetako ekoizpenak egin zituen, nahita, Agur Eire drama naturalistatik, Agur de la opera bufa Flaminiotik, Adagio violentissimo fartsatik, Zilbor Hestea dantzatik, Peligro te quiero musikal garaikidetik edo Hansel eta Gretel bezalako egokitzapen lirikotik pasatuz. Konpainia eklektiko bat gara. Gure estiloaren itxurazko zehaztugabetasunak ekoizpen eszenikoa ulertzeko dugun modua definitzen du: konpainiaren talde artistikoa ikuskizun bakoitzera egokitzea, inoiz ez kontrako zentzuan.

Gure ekoizpenak:

Todas culpables (1994) de Pere Sagristá
Chiquilladas (1995) de Raymond Cousse
El Florido Pensil (1996) de Andrés Sopeña
Todo Shakespeare (o casi) (1997) de Adam Long Daniel Singer y Jess Winfield
Dakota (1998) de Jordi Galceran,
El infantil Jugando con Papá, (1998) de Ionesco
NOVECENTO, el pianista del océano  (2000) de Alessandro Baricco,
El porqué de las cosas/Hor dago koxka (2000)
Nacidos culpables/Errudun jaioak (2001),
La Mano del Emigrante/Ekaitz Txorien eskua (2002),
1937 Gogoaren Bidezidorretatik (2002)
Mi Suicidio (2002)
Paradero Desconocido/Ezezaguna helbide honetan (2004)
Tramankuluak (2005)
Otehitzari Biraka (2005)
El Florido Pensil (Reposición) (2006)
Emakumeak Izarapean / Mujeres en sus Camas (2007),
Carta d´una desconeguda (2007)
El Museo del temps/ Denboraren museoa (2007)
Comida para peces/Arrainen bazka (2008)
Hnuy illa (2008)
Tatami(2009)
La Dona Justa/La mujer justa (2010
No me hagas daño (2010)
Contra el viento del norte (2011)
Kafka eta panpina bidaiaria (2011)
Bejon daigula / tengamos suerte (2012)
Soinujolearen semea / El hijo del acordeonista (2012)
Komunikazioa Inkomunikazioa (2013)
Zazpi Aldiz Elur, Mikel Laboa Elurretan (2014)
La calma mágica / Barealdi Magikoa (2014)
Testosterona (2014)
kreditua (2015)
Muxua/Un beso (2015)
El Florido Pensil “NESKAK”- “NIÑAS”. (2016)
Soka (2017)
La casa de la llave / Giltzadun etxea (2017)
Como un viento helado / Izoztutako haizea bezela (2018)
El Sirviente (2019)
Deje su mensaje después de la señal / Utzi zure mezua seinalearen ondoren (2019)
Iparragirre, bihotzeko Jose Mari (2020)
Un Viaje a América/Ameriketako Bidaia (2021)
Una Historia de Amor (2021)
True West (2021)
Sexpiertos/Sexberdinak (2022)
Mi hijo sólo camina un poco mas lento/Semea Pixka Bat Motelago Dabil Soilik (2022)
El Rey Tuerto (2022)
El Nadador de Aguas Abiertas (2023)
Esnearen Kolorekoa (2023)

Emakume Baten Borroka eta Metamorfosia

Egilea: Edouard Louis. Zuzendaria: Fernando Bernués

Ustekabean amaren gaztaroko autoerretratu bat aurkitu ondoren, Edouard Louisek gogora ekarriko du baztertuta, menderatuta eta
are gizonezkoek eragindako indarkeriak makurtuta bizi den eta 45 urterekin matxinatu, ihes egin eta pixkanaka bere askatasuna eraikiko duen emakume baten irudia. Gizarte patriarkalak, familiak eta baita semeak ere suntsitutako emakume baten metamorfosia. Emakume hori, gero, berriz aurkituko da semearekin eta hark, publikoki, duintasuna itzuliko dio.

Gure antzerkirako apustu honetan, erretratu fotografikotik harago joanda, Edouard Louisek berak (Eneko Sagardoik antzeztua) agertokia partekatzera “gonbidatuko” du uneoro ama (Lucía Quintana). Presentzia “isil” bat (hitzezko interbentzio labur eta puntual batzuk kenduta), bi aldetara eginiko proiekzio batekin osatua: atsegin egiteko inolako asmorik ez eta zintzotasun autokritikora iristeko ausardia duen testu honetan barrena murgiltzen den amaren lehen plano bat.

Ikusleak hurbil eta bi aldetara dituen agertoki estu eta txiki batean (apur bat goraturiko oholtza luze eta estua, 2 x 10 m-koa) amaren presentzia etengabeko ebokazioa izango da aktorearentzat; bakarrizketatik harago, amaren eta semearen eta lekuko pribilegiatu diren ikusleen arteko elkarrizketa konfesional eta konpontzaile ezinbesteko bat gorpuzteko aukera.

Euskera eta Gaztelania

Mundua pitzatuta dago baina hantxe gabiltza oinez

Egilea: Harkaitz Cano. Zuzendaritza: Fernando Bernués

Fernando Bernuesen antzezlan batean oinarrituta, Harkaitz Canok idatzitako album ilustratu honek, Isabel Hergueraren ilustrazioekin, liburutegiei eta literaturari omenaldia egin nahi die, gazteak literaturaren mundura erakartzeko asmoz. 
Antzezlana liburu-aurkezpen baten aitzakian hasiko da, eta liburu aurkezpen horretan aurkezten den liburua izango da ipuin hau, benetan existituko dena.

Alabarekin nola komunikatu ez dakien aita batek paperezko hegazkin bat bidaltzen dio egunero balkoitik agur esateko. Hegazkinetan idatzitako mezuen bidez, aitak literatura-misioak jartzen dizkio alabari, liburuzain zorrotz baten konplizitatearekin argitu ditzan. Horrela, liburuen eta bizitzaren arteko lotura ezagutuko du neskatoak.
Urte asko geroago, orain idazlea den alaba, liburutegira itzuliko da bere lehenengo liburuan jaso duen iniziazio-esperientzia hori kontatzeko.

Euskeraz

El Nadador De Aguas Abiertas

Autor: Adam Martin Skilton. Dirección: Fernando Bernués

Este es un relato cautivador. Dos vidas “fortuitamente” enredadas por el mar y, en la orilla, la amistad ejerciendo de literal salvavidas... Es un auténtico regalo narrativo que a su vez insinúa sugerentes posibilidades escénicas y escenográficas.

La naturaleza dramática de la historia invita a una poética alejada del realismo. Si bien las interpretaciones de ambos protagonistas han de ser orgánicas y alejadas de una composición subrayada o farsesca, la plástica que demanda la escenografía ha de inspirar un mar, una playa, un cielo, un océano, en definitiva, que acoja esta bella historia con una sonrisa cómplice, como si desde el escenario se guiñara el ojo a cada uno de los espectadores...

Apostamos por una escenografía “naif” (que bien podría tratarse de una instalación de un museo de arte contemporáneo) con una poética teatral y una aparente ingenuidad que nos asomará a la infinita línea de un horizonte “doméstico”. Cientos de tradicionales cubos de plástico cotidianos, pero transparentes, acogerán una playa. En primer término, varias filas de cubos con arena; después, varias filas de cubos llenos de agua y, finalmente, un sinfín de cubos vacíos elevándose hacia “el cielo infinito de un telar”... Sobre la trasparencia de los cubos veremos, difuminadas, imágenes de agua de mar agitándose o unas nubes llevadas por el viento...

La banda sonora será también fundamental a la hora de ubicar y transitar por los “distintos mares” (incluidos los del alma) a los que nos asomamos en esta deliciosa, bella y, me atrevo a decir, bálsamica función teatral.

Fernando Bernués

Semea pixka bat motelago dabil solilik.

Egilea: Ivor Martinić. Zuzendaritza: Fernando Bernués

Mia ezinbesteko emakume bat da, beste asko bezala; ezinbestekoa bere etxeko eguneroko bizitzan. Bere deabruen aurka borrokatzen du, ama, aita, alaba eta senar “disidente” bat zaintzen dituen bitartean, baina norbaitengan jartzen badu bere indarra, bere seme Brankorengan da, pixkanaka mugikortasuna galarazten ari zaion izen gabeko gaixotasun bat baitu. Gaur, Brankok 25 urte bete ditu, eta bere familia “akastunak” (gaur “disfuntzional” deituko genioke) festa bat prestatu dio. Hori izango da abiapuntua inoiz garrantzitsua izan zenaz eta gure arreta guztia merezi duenaz hitz egiteko, umorez, xalotasunez eta zintzotasun basatiz: oroimena, familia, denboraren joana, desberdina dena onartzea, gaztetasuna, maitasuna, beldurra, bakardadea, edertasuna, abandonua, eromena, gaixotasuna... Bizitza.

“Nire semea pixka bat motelago ibiltzen da” testu bikaina da eta ez da hitz egiteko modu bat. Sari ugari jaso ditu eta hainbat eta hainbat herrialdetako agertokietan ari dira antzezten, etengabe. Familiaren etxea izango da kokalekua, eta hantxe biziko ditugu hainbat egoera; batzuk barregarriak, beste batzuk krudelak edo hunkigarriak, eta asko sailkatzeko zailak. Pertsonaien adin aniztasuna deigarria da oso: aitonaamonak, amak, seme-alaba nerabeak, denetarik dago, eta erregistro zabal horrek piezari barietate eta aberastasun izugarria ematen dio. Bestalde, harrigarria da testua berehalako errealitate batean idatzita egon litekeela pentsatzea. Gure geografia industrialeko edozein auzo proletariotan kokatuta imajina dezakegu lasai asko, baita landa ingurunean ere, giro euskaldun batean. Emanaldiaren egilearen edo pertsonaien izena jakin gabe, ez genuke inoiz pentsatuko Balkanetatik datorkigun istorio bat denik. Hori gertatzen da testu handiekin, argi eta garbi unibertsalak diren horiekin.

Castellano y Euskera

La Calma Mágica

Autor: Alfredo Sanzol. Dirección: Fernando Bernués

Oliver es un hombre que quiere cambiar de vida. Durante una entrevista de trabajo su
futura jefa le ofrece probar unos hongos alucinógenos.

Oliver comienza a ver que en el futuro se quedará dormido delante del ordenador y que un cliente le grabará con el móvil dando cabezadas. oliver querrá que el cliente borre ese vídeo del móvil, y el cliente no querrá. De la lucha de dos cabezones nace esta historia de búsqueda de la dignidad y del sentido de la vida.

Un viaje iniciático que nos va a llevar a áfrica, a los elefantes rosas, al amor, a la obsesión, a los allanamientos de morada, a las escopetas de caza, al alcohol, a la traición, a los sueños robados y a los manantiales de los que surge el agua de la vida.

la Calma mágica está dedicada a mi padre, al deseo de poder volver a hablar con él,
y al rechazo de que las personas se vayan para siempre. también al placer de recordar historias como esta:

Cuando mi padre vivió en tejas se hizo amigo de una pareja de rancheros que habían perdido a un hijo recientemente. el chico tenía más o menos la misma edad de mi padre y se le parecía muchísimo. Se le parecía tanto que los rancheros le hicieron la siguiente oferta: Si se quedaba a vivir con ellos, le dejarían el rancho en herencia.

Creo que a mis personajes les pasa lo mismo que al personaje de mishima y “a medida que transcurre el tiempo, los sueños y la realidad llegan a tener el mismo valor entre los recuerdos. todo lo que ha sucedido en la realidad se mezcla con lo que pudo suceder. Y, como la realidad deja rápidamente el espacio a los sueños, el pasado se parece cada vez más al futuro.”

Castellano y Euskera

Tramankuluak

Autor: José Antonio Portillo. Dirección:Fernando Bernués/ Carlos Alberola

Se trata de un montaje singular, tanto por la procedencia de las historias como por el formato. Para recrear los objetivos didácticos, se ha diseñado un ambiente íntimo donde las historias son reveladas, como una confesión, buscando el tono justo de las palabras y la complicidad entre la actriz y el espectador. Es un espacio donde la palabra, el gesto, la mirada y el silencio pueden alcanzar la expresión máxima y donde los artefactos protagonizan el ritual escénico. Es un modelo de exhibición diferente de la fórmula tradicional "a la italiana". El espectáculo se representa dentro de un círculo de 8 metros de diámetro donde solamente pueden asistir 70 espectadores.El lenguaje usado, el contenido, la necesidad de la proximidad, la filosofía del proyecto y el encanto de los objetos nos pedía un espacio escénico d estas características.El espectáculo se dirige a todos los públicos, pero se ajusta, especialmente, a la sensibilidad de los niños y de las niñas de 6 a 12 años.Aunque los espectáculos de Tanttaka Teatroa están destinados al público adulto principalmente, la fórmula de producción ha sido la misma. Hemos sumado el entusiasmo, al energía y la sinergia de un grupo de creadores y de profesionales de ámbitos diferentes. Hemos unido el esfuerzo de empresas y de instituciones para hacer un trabajo de gran calidad, sensible y singular que tiene como referente el universo de los más pequeños.

En Euskera

Paradero Desconocido

Autora: Kathrine Kressman Taylor. Dirección: Fernando Bernués

La revista Story Magazine publicó en 1938 Paradero desconocido e inmediatamente obtuvo un éxito sin precedente en Estados Unidos, agotándose en 10 días. El Reader’s Digest publicó el texto y lo difundió a más de tres millones de lectores...

Después vino el libro con cincuenta mil ventas en USA e Inglaterra, todo un record para la época, pero en el resto de Europa la única mención que obtuvo fue la de libro maldito por el Reichskommissar...

Pasaron 60 años hasta que se editara en Europa  y fue bestseller en la versión francesa vendiendo 300.000 ejemplares en el año 2000 y siendo posteriormente objeto de varias traducciones y diferentes adaptaciones teatrales.

La novela se desenvuelve en un tiempo breve, los acontecimientos se suceden entre el 12 de noviembre de 1932 y el 3 de febrero de 1934, relatados en 19 cartas y con tres protagonistas: Max Eisenstein, el judío soltero de San Francisco, Martin Schulse, su amigo y socio, casado y padre que vive en Munich y Griselle Eisenstein, la joven hermana de Max, actriz, cuya historia se nos explica a través de la  correspondencia establecida entre los dos amigos.

Todo se desarrolla con la ascensión del nazismo como telón de fondo, las coerciones de las S.S., la constitución del mito hitleriano y del poder absoluto del Führer... La intriga en si misma se plantea de manera escueta: el ascenso del nazismo destruye la amistad de dos hombres y provoca su enfrentamiento mortal.

La particularidad esencial de esta obra reside en su forma de relato epistolar; un estilo poco habitual justificado aquí por el distanciamiento de los dos amigos protagonistas. El desenlace es breve, desplegando con economía de medios una intriga en la que la autora se abstiene de toda explicación y permite al lector comprender por si mismo, contando lo mínimo para hacer sentir más.

La intriga gira alrededor de un personaje central pero ausente: Griselle, la hermana de Max que fue amante de Martin y crece como actriz en los teatros europeos. Pero es judía... y cuando llegue a Berlín va a ser perseguida y finalmente asesinada, ante la cobarde pasividad de Martin que no va a arriesgar su nuevo estatus para ayudarla. El distanciamiento de los dos amigos se convertirá en odio y la reacción de Max será la venganza: el judío pondrá a las S.S. detrás de su antiguo amigo Martin quien resultará ser victima de su propio poder nazi.

Castellano

El Florido Pensil (1996)

Autor: Andrés Sopeña. Dirección: Mireia Gabilondo, Fernando Bernués

El florido pensil cuenta sustancialmente las vicisitudes de una cuadrilla de muchachos sometidos a la absurda e ilógica brutalidad del sistema educativo que dominó la España de la postguerra. Sus protagonistas irán descubriendo al público un fresco en el que sucederán los escenarios de la acción; en primer lugar la escuela -centro de operaciones fundamental para la propaganda del ideario fascista- y más tarde, el resto de las tribunas desde donde el régimen mandaba sus señales de apoyo: el cine de barrio, la radio familiar, la iglesia y la prensa, representada en esta obra por el aparentemente inofensivo tebeo. Se estrenó el 23 de Febrero de 1996 en el Herri Antzokia de Ordizia

Castellano